Tea in Morocco
Tea in Morocco
In Morocco people drink a lot of tea. Really a lot. If you’re the kind of person not that keen about tea, well, I guess you’ll just have to get used to.
There are 3 main styles of tea in Morocco:
Green tea with mint leaves, mint tea, and green tea.
Tea only with mint leaves is usual in the northern part of Morocco. You can taste it in relaxing Chefchaouen ancient medina while reading a book. Green tea with mint s normal everywhere around and only green tea is more normal in deserted regions.
It seems that the green tea was introduce to Morocco back in 18th century while a British cargo ship coming from Asia left a huge load of tea in a Moroccan port. British people would never guess they were about to influence Moroccan culture than much.
Moroccan tea has tons of sugar, exaggerated quantities. If you don’t like it that sweet or if you can’t take that much sugar just say it before people actually serve you. Refusal can be tricky and not that well seen as you’ll pas a bit as a rude tourist that denied hospitality and one of their most important social ritual. So just inform in advance and you’ll be served sugar free. People are used to have a couple of folks in the family with diabetes so they are used to make 2 sets of tea.
THE REST OF TEXT WILL COME IN ENGLISH VERY SOON…
Existem ainda outras variedades de chás e ervas que pode comprar nos mercados e souks pelas cidades. Existem pelos mercados “ervanárias naturais” com uma séria de produtos desconhecidos e alguns até arrepiantes como lagartos embalsamados e gafanhotos secos para curar gripes e coisas do genero.

Moroccan green tea recipe
Vou agora dar uma receita segredo para fazer o bom chá marroquino. Pois, toda a gente já sabe que é só juntar chá verde com água a ferver, açucar e menta fresca… pois é… hehe, daí o segredo vir agora. aliás, 2 segredos.
Como vê a prepararem o chá quando foi a Marrocos, naquele hotel maravilhoso, bem, não é assim que eles, os marroquinos o preparam para eles. Falta uma coisa muito importante, que, normalmente lhes escapa pois há a pressa de o servir rápido.
Cleaning the leaves
Yes. Está a achar estranho não é. E se por acaso você que está a ler isto por acaso já foi a Marrocos e se calhar por algumas vezes deverá estar a dizer: ” Bem este gajo está a inventar coisas, pois já fui a Marrocos muitas vezes e não sabia…”. Já me disseram isto depois de sugerir esta passo importante. Disseram que isso não existia pois conheciam bem o país. Não é ofensa sugerir coisas que não se sabe. Parece que as pessoas quando já conhecem uma coisa ficam meio ao ataque quando alguém que sabe uma cena nova chega. Lembremo-nos que a vida é para aprendermos todos uns com os outros. Por iss, se essa mesma pessoa alguma vez ler isto: Vê e aprende!
hehe
O chá verde está sujo. E essa mesma sujidade quando vai a ferver deixa um sabor diferente se essas mesmas folhas estiverem minimamente limpas. O processo aqui é despejar àgua quente na quantidade de chá que queremos fazer ( quando este seco e acabado de sair do pacote ). Mexe-se durante 5 segundos e deita-se a água fora. Repare lá de que cor a água está?! cinzenta não é… pois pense como realmente isso iria alterar o sabor. Repita este passo mais uma vez. Não abuse do tempo que a água fica em contacto com o chá para não começar a cozer a planta.
E pronto está preparado para continuar com o seu cházinho.

So we have:
1-boil the water;
2-clean the tea leaves;
3-pour the water into the tea pot;
4-break the fresh mint and insert them into the tea pot;
5-sugar as you like. Mix the sugar and the tea properly, the more you blend them the better the flavour.
Why do Moroccans dip tea from so high?
To mix together tons of sugar they actually use while preparing the tea…
Why 3 glasses for only 2 people? Why always a spare glass?
Será por estarem sempre à espera de um convidado inesperado? Não. É simplesmente para ser o copo que se utiliza para misturar o açucar. Como o chá está muito quente, esse mesmo copo vai ficar a escaldar… ou seja, quem vai ficar com os dedos e os lábios queimados? Ninguém! Esse copo fica de fora.
Is there any other way to make the tea even more delicious?
Sim há. Se for feito em lenha e não com lume a gás. Se a menta for mesmo acabada de apanhar. Uma boa música e uma boa companhia.
I doubt it about the story of the British cargo, remember that Morocco was involved a lot in trading directly to Asia and sub Saharian Africa. And about the sugar depends on the person who’s making, easy way if you are out say that I’m going to put sugar myself if with somebody just say I don’t want sugar. becasue even in my house everyone makes it different.